Tumblelog by Soup.io
Newer posts are loading.
You are at the newest post.
Click here to check if anything new just came in.

September 26 2013

NSA hat indische Botschaft in Washington DC und indische UN Mission in New York abgehört

640px-President_Barack_Obama_meets_with_Prime_Minister_Manmohan_Singh

Obama und Manmohan Singh (Quelle: Wikipedia)

Der indischen Zeitung The Hindu liegen Dokumente aus Snowdens Fundus vor, die belegen, dass die USA mindestens bis März diesen Jahres die Kommunikation der indischen Botschaft in Washington D.C. und die Büros der ständigen indischen UN Mission in New York überwacht hat. Das Timing der Veröffentlichungen könnte nicht “besser” sein, da der indische Premierminister Manmohan Singh gerade auf dem Weg in die USA für ein Treffen mit US Präsident Barack Obama ist. Snowdens Dokumente belegen, dass das Hauptziel der NSA die ständige Mission Indiens bei den Vereinten Nationen in Manhattan, New York war. Als zweites auf der Liste stehen zwei Gebäude der indischen Botschaft in Washington D.C.: Neben dem eigentlichen Botschaftsgebäude für Wirtschaft, Diplomatie und Militär wurde auch ein Gebäude abgehört, in dem die Indian Space Research Organization (ISRO), die Visa-Stelle und das Wirtschafts- bzw. Handelsamt sind. Erst vor etwa einem Monat wurde durch Snowdens Dokumente gezeigt, dass die NSA die Botschaften der Europäischen Union und deren Gebäude bei den Vereinten Nationen in denselben Städten belauschen. Ganz konkret ist laut The Hindu davon auszugehen, dass die Festplatten-Inhalte kopiert werden konnten (Lifesaver), Bildschirminhalte konnte mitgelesen werden (Vagrant) und die Netzwerk-Kommunikation wurde überwacht (Magnetic).

Auf Nachfrage antwortete ein Pressesprecher des Büros des US amerikanischen Director of National Intelligence (DNI) der Zeitschrift The Hindu, dass man – wie alle anderen Staaten auch – Auslandsaufklärung betreibe.

The U.S. government will respond through diplomatic channels to our partners and allies. While we are not going to comment publicly on every specific alleged intelligence activity, as a matter of policy we have made clear that the United States gathers foreign intelligence of the type gathered by all nations. We value our cooperation with all countries on issues of mutual concern.

Dienstag hatte The Hindu, auch basierend auf Dokumenten von Snowden, aufgedeckt, dass die US amerikanische National Security Agency auch das Prism Programm nutzte, um an Informationen zu Indiens Raumfahrt-Forschungsprogramm (ISRO) zu gelangen. Entgegen bisheriger US Aussagen, dass Prism nur zur Terror-Prävention eingesetzt wird, zielte das Programm zumindest im Falle Indiens ganz klar auf Abfangen von politischen, wirtschaftlichen und strategischen Entscheidungen ab.

And, according to the PRISM document seen by The Hindu, much of the communication targeted by the NSA is unrelated to terrorism, contrary to claims of Indian and American officials. Instead, much of the surveillance was focused on India’s domestic politics and the country’s strategic and commercial interests. This is the first time it’s being revealed that PRISM, which facilitates extensive, in-depth surveillance on live communications as well as stored information, was used by the world’s largest surveillance organization to intercept and pick content on at least three issues related to India’s geopolitical and economic interests. They are: Nuclear, Space and Politics.

Ein Mitglied des indischen Innenministeriums brachte die Sache ziemlich auf den Punkt. All diese Informationen haben mit Terror-Abwehr oder gar Sicherung diplomatischer Beziehung nichts zutun, sondern zielen einzig und allein darauf ab, bei Verhandlungen und Gesprächen besser informiert zu sein und dadurch den Partner dominieren zu können.

If Americans are listening to our politicians and tapping the phones or reading mails of individuals who handle nuclear and space programmes, they have huge advantage over us in all business and diplomatic negotiations. Even before we go to the table, they know what we are going to put on it. It’s not just violation of our sovereignty, it’s a complete intrusion into our decision-making process.

Durch Nutzung des Boundless Informant Programms konnten die USA insgesamt 97 Milliarden “Informationsstücke” (pieces of intelligence, was auch immer das sein mag) abfangen: Ganz vorne sind hier Iran, Pakistan, Jordanien und Ägypten – mit rund 6.3 Milliarden pieces of intelligence ist Indien an fünfter Stelle. All diese Zahlen beziehen sich allein auf März 2013.

Die verschiedenen Dokumente belegen unumstößlich, dass es sich bei der US amerikanischen Überwachung keinesfalls um Terror-Abwehr handelte, sondern es sich zumindest im Falle Indiens um ganz simple Wirtschaftsspionage mit politischen und strategischen Motiven handelte. Damit ist indischer Premierminister Manmohan Singh in einer ganz ähnlichen Situation, wie die Präsidentin Brasiliens, Dilma Rousseff. Große Frage ist nun, ob Manmohan Singh ähnlich deutliche Worte finden wird. Man kann nur hoffen, dass er sich dabei nicht an Deutschland orientiert.

Wir wollen netzpolitik.org weiter ausbauen. Dafür brauchen wir finanzielle Unterstützung. Investiere in digitale Bürgerrechte.

flattr this!

July 03 2013

Verstecktes Mikrofon in Ecuadors Botschaft in London gefunden

Bereits letzten Monat wurde in Ecuadors Botschaft in London ein verstecktes Mikrofon gefunden. Nach Aussagen des Außenministers von Ecuador, Ricardo Patiño, wurde die Wanze in dem Teil des Gebäudes gefunden, indem sich Wikileaks-Sprecher Julian Assange seit gut einem Jahr aufhält. Wie der Guardian berichtet, wurde das Mikrofon bereits vor zwei Wochen entdeckt. Die Entdeckung wurde aber erst jetzt publik, da damalige Gespräche zwischen Ecuador und Großbritannien nicht beeinträchtigt werden sollten.

We regret to inform you that in our embassy in London we have found a hidden microphone,” Patiño told a news conference in Quito on Tuesday. “I didn’t report this at the time because we didn’t want the theme of our visit to London to be confused with this matter,” he said.

Ricardo Patiño bezeichnet die Entdeckung darüber hinaus als einen weiteren Verlust an Ethik im internationalen Verhältnis von Staaten:

He described the discovery of the device as “another instance of a loss of ethics at the international level in relations between governments” and said he would reveal more details as to who might have planted the microphone on Wednesday.

Auch wenn bisher keinerlei Informationen vorliegen, von wem die Wanze in der Botschaft installiert wurde, demonstriert diese Geschichte eindrucksvoll, dass auch solch “altmodische” Spionage in Zeiten von PRISM noch längst nicht ausgestorben zu sein scheint.

Wir wollen netzpolitik.org weiter ausbauen. Dafür brauchen wir finanzielle Unterstützung. Investiere in digitale Bürgerrechte.

flattr this!

Older posts are this way If this message doesn't go away, click anywhere on the page to continue loading posts.
Could not load more posts
Maybe Soup is currently being updated? I'll try again automatically in a few seconds...
Just a second, loading more posts...
You've reached the end.

Don't be the product, buy the product!

Schweinderl